Seize the day

悟りの境地で鬼ダンス

【和訳】「Clumsy」ーAll Time Low

youtu.be

 

 

ロディアスなだけじゃないんです。ただのいちアルバム収録曲じゃないんです。非常に重い決意を主張する恋愛の歌なんですよ。軽快なバンドサウンド、旋律をaえて響かせているのは彼らの手腕であり、わざとです。

 

========================

[Verse 1]
I flew too close to the sun
太陽みたいに輝く君のそばにいられるなんて思いもしなかった
Fell back to Earth like a stone
僕は転がる石みたいに地球という星に生まれついたんだ
(Should've known, should've known, should've known)
こうなるはずだった
I got too high on myself too young and stupid to tell
無鉄砲な僕だから募る君への恋心を制御できない
(Should've knownhould've known)
こうなるはずだった

 

[Pre-Chorus]
I was bound to make a mess of things
君のことになると前後不覚になるけど
Mixin' fireworks and gasoline
打ちあがった花火とガソリンみたいに火はついた
Never meant to make you fall with me
ふたりでいれば怖いものはない

 

[Chorus]
I let you down
僕が君の期待を上回ることはないし
I've been clumsy with your heart again
君の本音を突き詰めるためならただの馬鹿な男にもなる
I guess you figured me out
でも君なら受けいれてくれるよね
Now here's a taste of my own medicine
こうして触れ合ったら不安も飛んでいくから
(I let you down)

 

[Verse 2]
Caught at the end of a lifeline
人生という名のシステムの最期の瞬間にとらわれてたけど
The catch of a lifetime
今は人生そのものを味わえてる
(Should've known, should've known, should've known)
こうなるはずだった
Oh, we were destined for danger familiar strangers
ふたりでこの不条理な世界に何度も立ち向かうんだ
(Should've known, should've known)
こうなるはずだった

 

[Pre-Chorus]繰り返し

[Chorus]繰り返し


[Bridge]
Turned the desert all to glass
乾ききった砂漠も鮮やかな草原に変えていける
Droppin' bombs on future's past
過去を引きずったままの未来にも革新を起こせる
Nothing left for us, shadows dancin' in the ash
この世にしがらみのない僕たちなら灰にまみれて踊っていられる


[Chorus]
I let you down
I've been clumsy with your heart again
I guess you figured me out
Now here's a taste of my own medicine
And for all this pain that I can't explain
忘れたいほど痛々しい過去に向かって
There's a black flag wavin' tonight
今夜こそ黒い旗をなびかせて主張するんだ
You know I let you down (I let you down)
I've been clumsy with your heart again

 

[Outro]繰り返し

================

 

割と意訳なのですが、酔っぱらっており注釈をつける気力がないのでこれにて完!といたします。

アレックスガスカァス、出会って16年、まだこんなにも大好き。来年ぜったい生きて会おうね

 

2022/11/10 royalpain

23:54