Seize the day

悟りの境地で鬼ダンス

【和訳】「The Last Of The Real Ones」ーFall Out Boy

こちらも説明不要です。ピート節が随所に光る、小説のような歌詞が特徴的ですね。

i really love it how the song opens with Pete/he explaining how alone and isolated he felt prior to meeting this girl that made him feel so special.


============
[Verse 1]
I was just an only child of the universe

宇宙を彷徨ってるだけの僕だったけど
And then I found you, and then I found you
そうしてたら君を見つけた
You are the sun and I am just the planets
君が輝く太陽なら僕はただの惑星で
Spinning around you, spinning around you
君の周りを廻り続けてる
You were too good to be true, gold plated
君はゴールドのナンバープレートに見えるけど
But what's inside you? But what's inside you?
それ以上に君の中身が美しいことを僕は知ってる
(※1)I know this whole damn city thinks it needs you
この街も君を必要としてるけど
But not as much as I do, as much as I do, yeah
僕ほどじゃないんだ

 

[Chorus]
'Cause you're the last of a dying breed
君は絶滅危惧種の最後の1人だから
Write our names in the wet concrete
濡れたコンクリートに僕たちの名前を書こう
I wonder if your therapist knows everything about me
君のセラピストは僕の全てを把握してるのかな
I'm here in search of your glory
僕は君が生き残るためにここにいる
There's been a million before me
僕が経験する前にいくつも生まれていたんだろう
That ultra-kind of love
この極端な愛が
You never walk away from
君がこの愛から逃げることはない


[Verse 2]
(※2)I am a collapsing star with tunnel vision
僕は視野が狭まってる瀕死の星そのものだけど
But only for you, but only for you
全て君のためなんだ
My head is stripped, just like a screw that's been tightened too many times
この頭はぎりぎりまで締められたネジみたいに張り詰めていく
When I think of you, when I think of you
君のことを思うといつもこうで
I will shield you from the waves if they find you
もし君が敵に見つかったならその荒波から
I will protect you, I will protect you
君を守るよ
Just tell me, tell me, tell me I, I am the only one
だから僕だけだと言ってほしい
Even if it's not true, even if it's not true, yeah
たとえ真実じゃなくても

 

[Chorus]繰り返し

 

[Bridge]
I'm here, at the beginning of the end
最後の章のスタートに僕はいる
Oh, the end of infinity with you
無限に続く『最後』に君といるんだ
I'm here, at the beginning of the end
最後の章のスタートに僕はいる
Oh, the end of infinity with you
無限に続く『最後』に君といるんだ
(※3)I'm done with having dreams, the thing that I believe
君がそばにいるから夢を見てるだけにするのはやめた
Oh, you drain all the fear from me
僕の恐れを洗い流し続けてくれるから
I'm done with having dreams, the thing that I believe
君がそばにいるから夢を見てるだけにするのはやめた
You drain the fear from me
僕の恐れを洗い流し続けてくれるから

 

[Chorus]繰り返し

 

==================
(※1)this girl is so special to a lot of people, but he’s explaining the difference between how they feel and how he feels(deeper level).


(※2)tunnel vision is a loss of peripheral vision, so that the sufferer can only see what is directly right in front of them.  in this case he is unable to focus on anything except his love for this girl. 

盲目になってる状態すら通り越して狂いまくってるよってことです。


(※3)he spends all of his time thinking of his lover, or simply because she is his dream.

君を手に入れるのが夢だったものの、今その夢が叶ったってことですかね

 

================

 

 

2022/07/24 royalpain

2:36